中新网北京9月21日电 “互联网带来了无国界的传播,每个人都可以成为内容创造者,更多民众可以参与到讲好中国故事的过程中。”
9月21日,由中国新闻社主办、中国新闻网承办的“创新国际传播 讲好中国故事”研讨会在北京举行。国际媒体制作人Justyna Szpakowska(翠花)在会议上如此表示。
国际媒体制作人翠花中新网记者 李霈韵 摄
作为一名十几年奋战一线向西方讲述中国故事的媒体人,翠花分享了自己对国际传播的心得。
谈到跨文化交流时,翠花表示,有一个词语叫“Culture competence”,也就是文化交流能力,我们首先要了解他人的文化背景,再与他人进行沟通,这是我们在进行跨文化交流时的基本素养。在跨文化交流里,我们要学会不用自己的文化背景判断他人的文化,因为这个世界非常大,很多元化,我们有着很大差异。
翠花指出,文化是具有语境性的,中国文化是高语境文化,而西方文化是低语境文化。对此,她举了一个例子,“我刚来到中国的时候,一个朋友周三跟我说,‘翠花,过两天我请你吃饭’,周五我心想,‘他怎么还没叫我?’”。因此,对于跨文化传播以及国际传播,我们要准确地知道观众是谁,属于哪个语境,传播给西方观众的内容不要太复杂、太啰嗦。
“现在西方人不了解现代中国是什么样子的,我们缺乏这种关于现代化进程的报道。”翠花认为,我们要加强讲述人文现代化进程的故事,并鼓励年轻人展示他们眼里的中国文化是什么样子的,多让他们去拍短视频,用他们的自媒体讲述中国的现代化和中国故事。
翠花表示,中国文化“走出去”是多元的、多层次的,我们要共同完成跨文化传播。
首先,提高跨文化的知识素养,不仅在于媒体人,也在于民众。“遇到西方人、外国游客,中国人已经非常好客,但对于跨文化交流,是不是应该做基础的知识普及?”
其次,“走出去”的同时也要“走进来”,“走出去”包括内容走出去、游客走出去,外国游客也要走进来。翠花认为,外国游客应该是我们很关注的一点,他们在社交媒体上给他们的同胞展示的中国是最真实的,他们以自己的方式宣传中国,也是我们可以去利用的方式。
最后,提升传播的人文感,加强对生活方式的传播。翠花认为,中国有太多可以拍的题材,我们不缺题材,只需要睁开我们的眼睛。中国人一直处于中国的语境和文化带里,觉得不新鲜,但很多东西都是外来人没有见过的。“中国的生活方式非常吸引我们,我们要立足于生活的点点滴滴。”
“最后送给大家一句话,Global Mindset,用全球化的思维和方式讲述我们的中国故事。”翠花表示。(完)